La Tintamarre en photos - par Chris Donovan

Justin Trudeau waves an Acadian flag alongside other dignitaries to begin the 2016 Tintamarre in Caraquet, NB.

Justin Trudeau waves an Acadian flag alongside other dignitaries to begin the 2016 Tintamarre in Caraquet, NB.

Quand je suis tombé sur la série de photos de Chris Donovan intitulée "Vive l'Acadie" j’étais immédiatement attirée. Ses photos de la célébration La Tintamarre étaient pleines de couleurs éclatantes, de visages souriants et de la fierté culturelle presque électrique. Peut-être que c’est parce que j’ai du sang Acadien (et Brayon, Québécois et Français ...), peut-être que c’est aussi le fait que notre communauté anglophone ne semble pas avoir d'équivalent au niveau des démonstrations culturelles, mais il y a quelque chose d’émouvant dans ces photos et la célébration qu'elles représentent. Le Tintamarre est un énorme défilé qui a lieu la Journée nationale de l'Acadie ou tout le monde s’habille en rouge, blanc et bleu avec un peu de jaune pour se lancer dans les rues en faisant autant de bruit que possible. C'est l'expression physique d'une culture qui a du se débattre pour convaincre le monde de son existence, et une fois par an lance un énorme cri de joie pour dire "nous sommes là!!"

Chris voulait explorer cette célébration Acadienne donc il est partit en voiture et a longé la côte. Il a vu les maisons toutes décorées, et s'arrêtait demander à des gens ici et là s'il pouvait prendre leurs photos. Il est revenu avec plus que seulement des photos, mais aussi une compréhension plus profonde de l'identité acadienne. En plus, une invitation à revenir particper à un vrai de vrai festin acadien!

Rodney Kail poses in front of the house in which he has resided in Acadieville, NB, for the past 40 years. "There's no work here, but I can't bring myself to leave," said Kail, who has consistently travelled to either Moncton or Miramichi for work.

Rodney Kail poses in front of the house in which he has resided in Acadieville, NB, for the past 40 years. "There's no work here, but I can't bring myself to leave," said Kail, who has consistently travelled to either Moncton or Miramichi for work.

Marcel Richard sits outside of the mechanic shop that he and his family runs in their backyard, in Rogersville, NB. The land was purchased by Richard's father in 1938 and has remained in the family ever since.

Marcel Richard sits outside of the mechanic shop that he and his family runs in their backyard, in Rogersville, NB. The land was purchased by Richard's father in 1938 and has remained in the family ever since.

img_8723

img_8723

86-year-old Alyre Cormier stands in front of the garage where his son lives on his property in Memramcook, NB. Cormier has lived on the same street his whole life.

86-year-old Alyre Cormier stands in front of the garage where his son lives on his property in Memramcook, NB. Cormier has lived on the same street his whole life.

Ce fut la curiosité et la passion qui l'a motivé à prendre ce “road trip” culturel. Un côté de sa famille est acadienne francophone de Bathurst, mais Chris n'a pas appris la langue pendant son enfance. «J’ai vu en direct comment une langue et culture peuvent se perdre dans une génération. Je crois que c’est important de reconnaître la préservation de la culture», explique Chris. Il croit aussi qu’à un certain niveau, l’ignorance dans le sud NB au sujet de la communauté francophone vient du manque d’intéraction avec la culture, la langue française et le peuple francophone. Avec ces photos il veut montrer le grand nombre d'Acadiens qui vivent ici au Nouveau-Brunswick et une fenêtre sur leur culture, un bout de ce qui rend notre province si unique en tant que province bilingue.

"Le Tintamarre est censé montrer au monde que non seulement les Acadiens continuent d'éxister au Nouveau-Brunswick, mais aussi qu’ils prospèrent dans la seule province bilingue au Canada», explique Chris.

Cette histoire visuelle nous montre exactement ça.

Eveline LeBlanc sits in front of a plate of rappie pie, poutine rapee, chiar, fricot, goose tongue, and pet de soeur at a traditional Acadian dinner they hold for about 30 members of extended family in their garage every August 14. Family travels from as far as British Columbia to take part in the tradition.

Eveline LeBlanc sits in front of a plate of rappie pie, poutine rapee, chiar, fricot, goose tongue, and pet de soeur at a traditional Acadian dinner they hold for about 30 members of extended family in their garage every August 14. Family travels from as far as British Columbia to take part in the tradition.

Eveline LeBlanc emerges with a cooler to pack traditional Acadian food for her expat relatives in Toronto and the end of an Acadian feast. Eveline and her husband Martin invite their extended family to enjoy an evening of traditional Acadian food at their house in Memramcook, NB, every August 14. On the wall shows the lineage of both Matin and Eveline's families and how they are actually related 10 generations back.

Eveline LeBlanc emerges with a cooler to pack traditional Acadian food for her expat relatives in Toronto and the end of an Acadian feast. Eveline and her husband Martin invite their extended family to enjoy an evening of traditional Acadian food at their house in Memramcook, NB, every August 14. On the wall shows the lineage of both Matin and Eveline's families and how they are actually related 10 generations back.

Family members snap photos at a family gathering in Memramcook, NB, on the eve of National Acadian Day.

Family members snap photos at a family gathering in Memramcook, NB, on the eve of National Acadian Day.

Chris Donovan photographer8

Chris Donovan photographer8